? ? 法制晚報訊(記者 張鑫龍利魚作為一種肉質鮮嫩、長時間烹制不易碎的魚肉已受到消費者喜愛,成了超市中比較熱銷的品種。但是,很多消費者可能并不清楚,自己買到的所謂“龍利魚柳”卻有可能根本不是龍利魚。
?
? ? 日前,有網友在母嬰論壇撰文稱,一些商家用淡水 養殖的巴沙魚冒充海水魚龍利魚銷售。記者采訪專業人士,證實這兩種魚完全不是一個品種。不過,記者走訪卻發現,很多標稱為“龍利魚柳”的商品,原料則多是“巴沙魚”。
?
? ? 龍利魚與巴沙魚不是同種類
?
? ? 日前,在一些母嬰論壇,有網友發帖稱,現在超市銷售的龍利魚柳都是巴沙魚冒充的。而巴沙魚則是一種越南的淡水鯰魚。發帖人稱,越南的淡水水質以及養殖環境堪憂,不會再給自家的孩子吃這種魚。
?
? ? 龍利魚和巴沙魚到底是不是同一種魚類?
?
? ? 法晚記者采訪了中國漁業協會原生水生物及水域生態專業委員會主任委員周卓誠。周老師告訴記者,市場上確實有商家用巴沙魚冒充龍利魚。“龍利魚的中文學名叫舌鰨,是一種海魚。巴沙魚則是東南亞淡水鯰魚的一種。”周老師告訴記者,這兩種魚外形差異很大,如果是鮮活狀態下,基本不會有人錯認二者是一種魚。
?
? ? 對于巴沙魚不健康的說法,周老師表示,雖然在營養上,巴沙魚比起龍利魚來有些差距,但是本身還是比較安全的養殖品種。在近些年進口到中國的巴沙魚,檢驗檢疫上并沒有發現大的問題。而東南亞的巴沙魚,除了出口到中國外,也廣銷歐美地區。作為比較便宜的魚肉,市民還是可以放心選購的。
?
? ? 市場 市場所售龍利魚 配料成“巴沙”
?
? ? 巴沙魚不夠安全的說法被證實不靠譜,那么其冒充龍利魚是否是個案呢?
?
? ? 記者走訪了多家超市和餐飲企業。在以銷售魚火鍋聞名京城的新辣道,這里的新菜單上,原本的龍利魚,已改換名稱成了巴沙魚。記者詢問服務員,餐廳是否更換了魚的品種時,服務員表示,餐廳一直賣的都是這種魚,并稱龍利魚就是巴沙魚。
? ? 巴沙魚
? ? 龍利魚
?
? ? 記者查詢公開的資料了解到,巴沙魚屬鯰形目魚類,屬芒鯰屬的芒鯰,為無鱗魚類,是東南亞國家重要的淡水養殖品種。而龍利魚屬鰈形目、舌鰨科、舌鰨屬,俗稱子板魚、鰨目、鰨米,是一種暖溫性近海大型底層魚類。
? ? 網友提供的包裝“龍利魚柳”的標簽,在配料標稱了“龍利魚”后,名稱卻出現了“巴沙”字樣。
? ? 品名為龍利魚,配料表中卻為巴沙魚
?
? ? 不僅是新辣道,籮籮貴州酸湯魚、UNCLE5、大鴨梨烤鴨店等門店,記者都發現店家有龍利魚類的商品銷售。而當記者問及工作人員,該店銷售的龍利魚到底是什么魚時,大部分工作人員表示不清楚。
?
? ? 在永輝超市,這里的工作人員正在促銷巴沙魚段。這種魚段去刺帶皮,有不少回頭客購買,稱該魚肉久煮不散,口味鮮嫩。銷售人員明確表示,巴沙魚和龍利魚并不是一種魚。
?
? ? 同時表示,龍利魚柳在另外的柜臺。
?
? ? 法晚記者發現該超市銷售的龍利魚柳呈扁片狀,看上去像是從魚身上平片下來的半扇魚肉。而同樣形狀的凍魚肉片,在其他超市的包裝產品中,則標注上了原料是“巴沙魚”。
?
? ? 記者注意到,永輝超市冷凍龍利魚的售價比起未促銷的巴沙魚肉每斤還便宜1元錢左右。
?
? ? 周卓誠表示,龍利魚市場售價遠高于巴沙魚,之所以有商家用巴沙魚冒充龍利魚,應該還是利益的驅動。“目前市場上龍利魚(每斤50元左右而且非常少見,巴沙魚十幾元就能買到。”
?
? ? 電商 半數商品兩種名稱混標
?
? ? 不過,僅憑借價格來判斷是龍利魚還是巴沙魚,似乎也不是分辨這兩種魚的好方法。
?
? ? 記者在京東、本來生活等多家電商網站也發現了不少名稱是“龍利魚柳”但實際上配料表中注明是“巴沙魚”的情況。其中一款同時標注了“龍利魚柳”的巴沙魚,售價已經達到每斤49元。同平臺銷售的“新鮮踏板魚”即真正龍利魚,一斤的售價為58元,相差甚微。
?
? ? 記者注意到,僅在京東平臺上銷售的79件“龍利魚”產品中,在商品頁面名稱中同時標稱自己商品是“龍利魚”和“巴沙魚”的就有38件。此外,僅標稱為“龍利魚”的商品中又有不少在頁面介紹或者商品實際包裝展示中顯示其為“巴沙魚”。
?
? ? 在本來生活網上,品名雖然明確注明了“龍利魚柳”,但頁面顯示其明細中的“配料”卻僅有“巴沙魚”這一項。
? ? 追訪 “新品”推廣引出業內潛規則
?
? ? 對于為何巴沙魚在商家那里,變成了與龍利魚混賣,曾經從事過冷凍水產品進出口的網友透露了其中原因,巴沙魚產量很高,價格也經濟實惠。這種魚肉質很好,接近海魚,因此,在中國廣西乃至內地,大量銷售的龍利魚也多以巴沙魚代替。而龍利魚魚片常和巴沙魚片難以區分,兩者容易混淆,故龍利魚在中國大多指巴沙魚。
?
? ? 據了解,超市賣的多是越南產的巴沙魚,而不是什么海魚。
?
? ? 據業內人士介紹,在貿易行業中,吃的東西要是不用大家熟悉的名字,實際上是賣不出去的,而且推廣也需要時間和成本。所以引進個新的品種,都先冠以舊的名字。比如說“美國大杏仁”實際是“扁桃仁”,還有“油魚”當“銀鱈魚”賣,都是因為換個名字明顯高端大氣上檔次,而且還有群眾基礎,加上低廉的價格,立刻就有市場了。
? ? 聲音 食品名稱要反映食品真實屬性
?
? ? 法晚記者了解到,對于食品名稱的規范,《食品安全國家標準 預包裝食品標簽通則》中有明確的規定:“應在食品標簽的醒目位置,清晰地標示反映食品真實屬性的專用名稱。”此外,還明確了當“音譯名稱”、“地區俚語名稱”或“商標名稱”含有易使人誤解食品屬性的文字或術語(詞語時,應在所示名稱的同一展示版面 鄰近部位使用同一字號標示食品真實屬性的專用名稱。
?
? ? 對此,法律界專業人士解釋稱,這條法規是要求企業在商品名稱容易產生歧義時,注明其真實屬性。如果商家認為“龍利魚柳”是商品名的話,按照這一法規,就應該在商品名的同等位置注明其是“巴沙魚”。
?
? ? 不過,該法律界人士也表示,對于這種明知兩種魚并非同一魚類,還不明確標注的情況,實際上已經造成了隱瞞事實、消費者誤認,情況嚴重有可能構成欺詐,消費者可以要求賠償。
?
? ? 背景鏈接
?
? ? 2009年中國食品工業協會堅果炒貨專業委員會準備制定杏仁、開心果等堅果的行業標準,征求銷售火爆的“美國大杏仁”在中國的官方代理機構——美國加州杏仁商會的意見時,卻獲悉“美國大杏仁”不是杏仁,而是扁桃仁,俗名巴旦木。
?
? ? 堅果協會調查發現是當年進口商為提價故意取名“美國大杏仁”。扁桃仁比杏仁產量高,營養低,因此初進中國時比杏仁便宜,但某些進口商為了賣出杏仁價,并迎合國人崇洋媚外的喜好,改名叫美國大杏仁。