作者:百檢網(wǎng) 時(shí)間:2021-12-28 來源:互聯(lián)網(wǎng)
??你以為星巴克的菜單上,只有咖啡、熱巧克力和冰飲?近日,星巴克推出旗下全球**酒精飲料「 Espresso Cloud IPA 」!
??咖啡令人振奮的,啤酒讓人消愁的;咖啡甜中帶苦,啤酒苦中帶甜。這兩種聽起來像是兩個(gè)世界的飲料,卻已悄無聲息的碰撞出火花。這款酒精飲料「 Espresso Cloud IPA 」從字面上理解,似乎原料還是 Espresso(濃縮咖啡),不過卻搭配了精釀啤酒,更以一種全新的制作方式呈現(xiàn)。
??該酒精飲料由星巴克咖啡大師 Justin Burns-Beach 制作而成,靈感源自一款叫做 Shakerato 的意式冷調(diào)咖啡。用特調(diào)espresso與冰塊、糖漿放入搖壺里用力猛搖,然后隔走冰塊倒出。
??制作完成后杯中會(huì)充滿柔細(xì)的泡沫,口感有如絲綢般的順滑,頗受 Coffee Geek的喜歡。搖動(dòng)時(shí)的速度和技法,對(duì)咖啡師的功力有相當(dāng)高的要求。為了更加細(xì)致的口感,星巴克還會(huì)在濃縮咖啡里加入柳橙和香草的元素。
??近年,不少美國(guó)優(yōu)秀的精品咖啡館已將產(chǎn)品開發(fā)的觸角延伸到咖啡以外。「咖啡 X 啤酒」已成為美國(guó)**獨(dú)立咖啡館的產(chǎn)品開發(fā)重頭戲。星巴克自然及時(shí)捕捉到這個(gè)隱藏的消費(fèi)熱點(diǎn),這款結(jié)合咖啡和精釀的新品,正是一種保持市場(chǎng)年輕化的舉動(dòng)。
??據(jù)悉這款噱頭十足的飲料「 Espresso Cloud IPA 」將被加入星巴克的夜間菜單。目前僅針對(duì)美國(guó)地區(qū),包括西雅圖、洛杉磯、芝加哥等城市的32家店面供應(yīng)。相信在不久的未來,你在星巴克的門店里,可以優(yōu)雅地拿起一杯咖啡啤酒,享用一頓豐盛的浪漫晚餐!(來源:界面 作者:岙廬)
1、檢測(cè)行業(yè)全覆蓋,滿足不同的檢測(cè);
2、實(shí)驗(yàn)室全覆蓋,就近分配本地化檢測(cè);
3、工程師一對(duì)一服務(wù),讓檢測(cè)更精準(zhǔn);
4、免費(fèi)初檢,初檢不收取檢測(cè)費(fèi)用;
5、自助下單 快遞免費(fèi)上門取樣;
6、周期短,費(fèi)用低,服務(wù)周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權(quán)威資質(zhì);
8、檢測(cè)報(bào)告權(quán)威有效、中國(guó)通用;
①本網(wǎng)注名來源于“互聯(lián)網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸原作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果有涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一個(gè)月內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,聯(lián)系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認(rèn)百檢網(wǎng)有權(quán)進(jìn)行轉(zhuǎn)載。
②本網(wǎng)注名來源于“百檢網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸百檢網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用。想要轉(zhuǎn)載本網(wǎng)作品,請(qǐng)聯(lián)系:service@baijiantest.com。已獲本網(wǎng)授權(quán)的作品,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明"來源:百檢網(wǎng)"。違者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。
③本網(wǎng)所載作品僅代表作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表百檢立場(chǎng),用戶需作出獨(dú)立判斷,如有異議或投訴,請(qǐng)聯(lián)系service@baijiantest.com