標(biāo)準(zhǔn)號(hào):BS EN 12954-2001
中文標(biāo)準(zhǔn)名稱:埋于土內(nèi)或浸于液體的金屬結(jié)構(gòu)的陰*保護(hù).管道應(yīng)用和一般原則
英文標(biāo)準(zhǔn)名稱:Cathodic protection of buried or immersed metallic structures - General principles and application for pipelines
標(biāo)準(zhǔn)類型:A29
發(fā)布日期:2001/6/15 12:00:00
實(shí)施日期:2001/6/15 12:00:00
中國標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào):A29
國際標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào):23.040.99;77.060
適用范圍:This European Standard specifies the general principles for the implementation of a system of cathodic protection against corrosive attacks on buried or immersed metal structures with and without the influence of external electrical sources.
NOTE 1 The protection against stray current from direct current system influences is dealt in prEN 50162:2000.
This standard indicates conditions and parameters that should be met to achieve cathodic protection as well as rules and procedures that should be followed for design, installation, commissioning and maintenance of the protective systems.
NOTE 2 Clauses 5 to 10 deal mainly with the cathodic protection of pipelines but they are applicable to other structures
This standard is applicable to external surfaces of buried or immersed structures. It is not applicable to the protection of internal parts of structures containing corrosive liquids.
NOTE 3 This is covered by prEN 12499:1996.
When cathodic protection is necessary, this standard is applicable to structures covered with concrete which are then buried or immersed. It is not applicable to the protection of steel in reinforced concrete which is buried or immersed.
NOTE 4 This is covered by EN 12696
This standard is applicable only to those constructions in sea water for which the protective systems would be installed and can be inspected on land.
NOTE 5 Such constructions in sea water are generally of smaller length, whether or not they form a part of a larger underground network.
NOTE 6 Other constructions in sea water are dealt with in other standards, e.g. for submarine pipelines see EN 12473.
相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)
《GB/T 9841-2006》維生素B12(氰鈷胺)粉劑 GB/T 9841-2006
《YBB 00062002-2015》低密度聚乙烯藥用滴眼劑瓶 YBB 00062002-2015
《YBB 00062002》低密度聚乙烯藥用滴眼劑瓶 YBB 00062002
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
《2020年版四部》中華人民共和國藥典 2020年版四部 通則 2341《農(nóng)藥殘留量測(cè)定法》 第一法 22種有機(jī)氯類農(nóng)藥殘留量測(cè)定
百檢網(wǎng)專注于為第三方檢測(cè)機(jī)構(gòu)以及中小微企業(yè)搭建互聯(lián)網(wǎng)+檢測(cè)電商服務(wù)平臺(tái),是一個(gè)創(chuàng)新模式的檢驗(yàn)檢測(cè)服務(wù)網(wǎng)站。百檢網(wǎng)致力于為企業(yè)提供便捷、高效的檢測(cè)服務(wù),簡化檢測(cè)流程,提升檢測(cè)服務(wù)效率,利用互聯(lián)網(wǎng)+檢測(cè)電商,為客戶提供多樣化選擇,從根本上降低檢測(cè)成本提升時(shí)間效率,打破行業(yè)壁壘,打造出行業(yè)創(chuàng)新的檢測(cè)平臺(tái)。
百檢能給您帶來哪些改變?
1、檢測(cè)行業(yè)全覆蓋,滿足不同的檢測(cè);
2、實(shí)驗(yàn)室全覆蓋,就近分配本地化檢測(cè);
3、工程師一對(duì)一服務(wù),讓檢測(cè)更精準(zhǔn);
4、免費(fèi)初檢,初檢不收取檢測(cè)費(fèi)用;
5、自助下單 快遞免費(fèi)上門取樣;
6、周期短,費(fèi)用低,服務(wù)周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權(quán)威資質(zhì);
8、檢測(cè)報(bào)告權(quán)威有效、中國通用;