標準號:DIN EN ISO 3826-2-2008
中文標準名稱:人類血液及血液成分用塑料可折疊容器.第2部分:用于標簽和說明手冊上的圖形符號
英文標準名稱:Plastics collapsible containers for human blood and blood components - Part 2: Graphical symbols for use on labels and instruction leaflets (ISO 3826-2:2008); English version of DIN EN ISO 3826-2:2008-11
標準類型:C08
發(fā)布日期:1999/12/31 12:00:00
實施日期:1999/12/31 12:00:00
中國標準分類號:C08
國際標準分類號:11.040.20
引用標準:ISO 15223-1
適用范圍:This part of ISO 3826 addresses symbols that may be used to convey certain items of information related to medical devices dedicated to blood collection processes and storage. The information may be required on the device itself, as part of the label, or provided with the device. Many countries require that their own language be used to display textual information with medical devices. This raises problems to device manufacturers and users.The symbols specified in this part of ISO 3826 do not replace current national regulatory requirements.Manufacturers seek to take costs out of labelling by reducing or rationalizing variants. This results in a major problem of translation, design and logistics when multiple languages are included on a single label or piece of documentation. As other medical devices, blood medical devices, labelled in a number of different languages, can experience confusion and delay in locating the appropriate language. This part of ISO 3826 proposes solutions to these problems through the use of internationally recognized symbols with precisely defined meanings.This part of ISO 3826 is primarily intended to be used by manufacturers of medical devices dedicated to the blood collection, process storage and distribution, who market identical products in countries having different language requirements for medical device labelling.This part of ISO 3826 may also be of assistance to different stages of the blood supply chain, e.g.:- distributors of blood collection devices (manual or automated) or other representatives of manufacturers;- blood centres and distribution centres to simplify and secure the operating procedures.The use of these symbols is primarily intended for the medical device rather than the therapeutic product.This part of ISO 3826 does not specify requirements relating to the size and colour of symbols although the symbols specified have been specially designed so as to be clearly legible when reproduced in the space typically available on the labels of blood treatment and transfusion devices, and also so as to be suitable for on-line printing.Several of the symbols specified in this part of ISO 3826 may be suitable for application in other areas of medical technology.
相關(guān)標準
《GB4824-2013cl.6,cl.7》工業(yè)、科學(xué)和醫(yī)療設(shè)備 射頻騷擾特性 限值和測量方法
《EN12015:20206.2.2》電磁兼容 電梯、自動扶梯和自動人行道的產(chǎn)品系列標準 發(fā)射
《GB/T17799.2-20038》電磁兼容 通用標準 工業(yè)環(huán)境中的抗擾度試驗
《GB/T24808-2009表2,3,4,5,6,7》電磁兼容 電梯、自動扶梯和自動人行道的產(chǎn)品系列標準 抗擾度
《EN12015:20146.4》電磁兼容 電梯、自動扶梯和自動人行道產(chǎn)品族標準 發(fā)射
《EN12015:20146.2,6.6》電磁兼容 電梯、自動扶梯和自動人行道產(chǎn)品族標準 發(fā)射
《IEC61000-6-4:2018Table2》電磁兼容 通用標準工業(yè)環(huán)境電磁發(fā)射通用要求
《GB17799.4-2012IEC61000-6-4:2006+A1:2010ENIEC61000-6-4:20199》電磁兼容 通用標準工業(yè)環(huán)境電磁發(fā)射通用要求
《GB/T24807-20096.2,6.6》電磁兼容 電梯、自動扶梯和自動人行道的產(chǎn)品系列標準 發(fā)射
《ENIEC61000-6-1:20192.1,3.1,4.1,5.1》電磁兼容 通用標準居住商業(yè)和輕工業(yè)環(huán)境中的抗擾度試驗
百檢網(wǎng)專注于為第三方檢測機構(gòu)以及中小微企業(yè)搭建互聯(lián)網(wǎng)+檢測電商服務(wù)平臺,是一個創(chuàng)新模式的檢驗檢測服務(wù)網(wǎng)站。百檢網(wǎng)致力于為企業(yè)提供便捷、高效的檢測服務(wù),簡化檢測流程,提升檢測服務(wù)效率,利用互聯(lián)網(wǎng)+檢測電商,為客戶提供多樣化選擇,從根本上降低檢測成本提升時間效率,打破行業(yè)壁壘,打造出行業(yè)創(chuàng)新的檢測平臺。
百檢能給您帶來哪些改變?
1、檢測行業(yè)全覆蓋,滿足不同的檢測;
2、實驗室全覆蓋,就近分配本地化檢測;
3、工程師一對一服務(wù),讓檢測更精準;
4、免費初檢,初檢不收取檢測費用;
5、自助下單 快遞免費上門取樣;
6、周期短,費用低,服務(wù)周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權(quán)威資質(zhì);
8、檢測報告權(quán)威有效、中國通用;