作者:百檢網 時間:2021-11-15 來源:互聯網
??? 關于"
??? 中國食品工業協會堅果炒貨專業委員會
??? 二0一二年十一月二十一日
??? 一、美國大杏仁不是杏仁是扁桃仁(巴旦木。這一論斷事實清楚、理由充分、依據科學。
??? 二、我會成立于2005年底,直到制訂杏仁行業標準時,才知道美國大杏仁實為扁桃仁(巴旦木。之前,我們也都被誤導認為其就是杏仁。我會知道后,多年來一直持續地從行業自律、誠信經營入手,在行業內進行宣傳,積*引導企業標示正確的、真實屬性的產品名稱。
??? 三、上世紀70年代至今,大量進口的美國扁桃仁(巴旦木,在我國被誤譯成"美國大杏仁"中文名稱,這是由于我國歷史、社會、認知等多方面原因造成的(類似中英文誤譯情況在其他領域也多有存在。因此,這不是食品企業的過錯。
??? 四、誤譯問題與美國加州杏仁商會(almond board of California,美國加州扁桃仁或巴旦木商會無關。美國加州杏仁商會一直致力于向中國消費者、加工企業闡明美國大杏仁不是中國杏仁,并利用其官方網站以及在對中國的宣傳資料中,都公開闡明美國大杏仁在植物分類上歸于桃屬,中國學名是扁桃(巴旦木,其核仁應叫扁桃仁(巴旦木,美國同行尊重科學的做法是值得稱道的。
??? 五、當前眾多食品企業本著自律誠信經營,對消費者負責,同時維護企業的自身權益,根據《
??? 但由于"美國大杏仁"這一名稱的誤譯的時間較長,目前企業新、舊名稱包裝更換需要一定的時間,現階段(至少生產日期在2012年12月底前市場銷售的產品會同時出現"扁桃仁(巴旦木"、"美國大杏仁"名稱共存的現象。
??? 六、我會將根據《
??? 七、將向有關政府部門提出"亟待加強進口堅果原料、產品管理的建議".自2012年9月14日中國食品報刊登"揭開美國大杏仁真相"一文后,我會便予以高度關注,并于10月中旬至11月上旬,奔赴進口堅果加工集中地區進行了調研,在與企業、進口商、政府、執法部門進行調研后發現,目前我國進口堅果在管理上存在諸多問題,不僅僅是一個"美國扁桃仁(巴旦木"名稱被誤譯,為此我會還將在進一步調研的基礎上,向商務部、海關、工商、質檢、檢測等部門提出"亟待加強進口堅果原料、產品管理的建議".
??? 相關報道:1、檢測行業全覆蓋,滿足不同的檢測;
2、實驗室全覆蓋,就近分配本地化檢測;
3、工程師一對一服務,讓檢測更精準;
4、免費初檢,初檢不收取檢測費用;
5、自助下單 快遞免費上門取樣;
6、周期短,費用低,服務周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權威資質;
8、檢測報告權威有效、中國通用;
①本網注名來源于“互聯網”的所有作品,版權歸原作者或者來源機構所有,如果有涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一個月內與本網聯系,聯系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認百檢網有權進行轉載。
②本網注名來源于“百檢網”的所有作品,版權歸百檢網所有,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用。想要轉載本網作品,請聯系:service@baijiantest.com。已獲本網授權的作品,應在授權范圍內使用,并注明"來源:百檢網"。違者本網將追究相關法律責任。
③本網所載作品僅代表作者獨立觀點,不代表百檢立場,用戶需作出獨立判斷,如有異議或投訴,請聯系service@baijiantest.com