作者:百檢網(wǎng) 時間:2021-12-20 來源:互聯(lián)網(wǎng)
雖然在其他國家零度可樂(Coke Zero)正在逐漸被擁有全新包裝和口味的無糖可樂Coke No Sugar所代替,但這款可樂在澳洲的銷量并不好。由于“顧客要求”,各大超市依然可以看到眾多零度可樂的身影。
《每日郵報》21日報道,無糖可樂在澳洲推廣的緩慢令美國可口可樂公司高管感到沮喪。他們原本計劃在全球范圍內(nèi)用這款新產(chǎn)品取代零度可樂。為此,美國可口可樂公司總部要求澳洲分部Coca-Cola Amatil (CCA)終止澳人對零度可樂的“愛戀”,但卻面臨與頑固支持者的艱苦戰(zhàn)斗。
對此,CCA首席執(zhí)行官沃特金斯(Alison Watkins)表示,公司正在嘗試令消費(fèi)者“更好地認(rèn)識無糖可樂”,從而將零度可樂撤出市場?!傲愣瓤蓸吩诎闹薜钠放菩苑浅?qiáng),甚至強(qiáng)于其他任何市場,所以我們對于這次轉(zhuǎn)換處理地非常謹(jǐn)慎。”
不過,一張在Woolworths超市拍攝的可口可樂庫存照片卻透露出了可口可樂不同產(chǎn)品在澳洲的受歡迎程度,在超市地上碼放的6排成箱可口可樂產(chǎn)品中有1排零度可樂但并沒有無糖可樂的身影。只有在Coles與Aldi 超市的貨架上能看到很少量的無糖可樂。
但CCA的發(fā)言人卻表示,澳洲消費(fèi)者正在“擁抱”無糖可樂,自新產(chǎn)品發(fā)售以來可樂銷售額已增長了7.1%,證明了其的成功。
據(jù)了解,在2017年6月剛推出時,無糖可樂曾陷入推廣困境,因為Woolworths拒絕上架這款產(chǎn)品。直至去年12月,Woolworths才*終開始銷售這款產(chǎn)品。
對此,阿德萊德大學(xué)品牌專家威爾基(Dean Wilkie)表示,可口可樂在推廣新產(chǎn)品上素有失敗的歷史,例如綠色可樂Coke Life(現(xiàn)更名為Coke with Stevia)。
“我本以為可口可樂公司已經(jīng)意識到消費(fèi)者喜愛的可樂口味?!蓖柣Q。
1、檢測行業(yè)全覆蓋,滿足不同的檢測;
2、實驗室全覆蓋,就近分配本地化檢測;
3、工程師一對一服務(wù),讓檢測更精準(zhǔn);
4、免費(fèi)初檢,初檢不收取檢測費(fèi)用;
5、自助下單 快遞免費(fèi)上門取樣;
6、周期短,費(fèi)用低,服務(wù)周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權(quán)威資質(zhì);
8、檢測報告權(quán)威有效、中國通用;
①本網(wǎng)注名來源于“互聯(lián)網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸原作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果有涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一個月內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,聯(lián)系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認(rèn)百檢網(wǎng)有權(quán)進(jìn)行轉(zhuǎn)載。
②本網(wǎng)注名來源于“百檢網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸百檢網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用。想要轉(zhuǎn)載本網(wǎng)作品,請聯(lián)系:service@baijiantest.com。已獲本網(wǎng)授權(quán)的作品,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明"來源:百檢網(wǎng)"。違者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。
③本網(wǎng)所載作品僅代表作者獨立觀點,不代表百檢立場,用戶需作出獨立判斷,如有異議或投訴,請聯(lián)系service@baijiantest.com